<영원한 이방인>은 한국계 미국인 이창래 작가의 데뷔작이다. 1995년 미국에서 출간되어 뉴욕타임스 베스트셀러에 올랐다. 한국에 몇 차례 번역본이 출간되었고, 2015년에 십년 전 번역본을 수정하여 개정판이 나왔다. 소설은 미국에서 나고 한국계 미국인이 느끼는 소외감과 정체성 혼란 문제를 다루고 있다. 소설의 원제는 로 주인공인 헨리 파크는 영어를 정확하게 말하기 위해 의식적으로 노력하며, 그의 아내 릴리아는 백인 미국인으로 언어치료사로 일하고 있다. 소설은 헨리 파크의 어린 시절부터 현재에 이르기까지 언어의 역사를 꾸준히 다루고 있다. 개인적으로는 번역본의 ‘영원한 이방인’이라는 제목이 소설의 주제를 보다 직관적으로 보여주는 것 같아 더 마음에 들었다.
소설이 출간된 지 벌써 25년이 지났다. 더 오래 전 소설을 읽을 때도 세월이란 것을 크게 의식하지 않았는데 <영원한 이방인>만큼은 그럴 수가 없었다. (비록 그것이 척하는 것이라 할지라도) 전세계적으로 문화적 성숙도가 그 사이 많이 높아졌기에 소설 속 인물인 헨리 파크가 느꼈을 소외감을 지금에 와서 이민자도 아니었던 내가 온전히 이해할 수 있을 것 같지 않았기 때문이다.
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기