로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

(현대중국입문)장이머우 감독의 영화 인생을 보고 중국 현대사회의 주요 사회정치적 사건, 상황을 겪으면서 영화 주인공의 가족 관계가 어떻게 굴절되었는지를 분석, 기술하시오.


카테고리 : 레포트 > 사회과학계열
파일이름 :장이머우 감독의 영화 인생을 보고 중.hwp
문서분량 : 4 page 등록인 : aeyoung00
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 17.03.21 / 17.03.21
구매평가 : 다운로드수 : 1
판매가격 : 2,000

미리보기

같은분야 연관자료
[중국 현대사] 영화 인생과 중국 현대사... 5 pages 1000
중국 영화 인생을 보고나서... 2 pages 500
[올해최신A+자료]인생은아름다워[인생은아름다워 영화감상문][인생은아름다워 감상문][인생<... 6 pages 1100
영화 인생은 아름다워 감상문... 2 pages 500
[방통대 2016-1] 장이머우 감독의 영화 인생을 보고 주인공 푸꿰이와 지아전이 중국 현대사의 주요 사회정치적 사건/... 5 pages 5000
보고서설명
Ⅰ 서론
Ⅱ 본론
1. 영화 인생의 내용
2. 중국 현대사회의 주요 사회정치적 사건, 상황을 겪으면서 영화 주인공의 가족 관계가 굴절된 모습 분석
Ⅲ 결론
Ⅳ 참고문헌

Ⅰ 서론
위화의 활착은 생명의 의미에 대한 깊은 사색을 통하여 독특하고 새로운 서사방법과 감격적인 이야기로 사람들에게 많은 생각을 하게 한다. 이 소설을 원작으로 삼고 개편한 장이머우의 영화 인생은 보통 바람들의 생활상과 리얼하게 표현하고 강렬한 시각적 효과로 감동을 불어넣어 세계 각국의 관객들에게 깊은 인상을 남겼다. 소설 활착이든 영화 인생이든 작가와 감독 모두 다 사람 혹은 가족이 어떻게 생명의 고난을 받아들일 것인가에 대해 이야기하고 자기 몸을 살리기 위해 살아간다는 것을 이야기했다.
본문일부/목차
Ⅰ 서론
Ⅱ 본론
1. 영화 인생의 내용
2. 중국 현대사회의 주요 사회정치적 사건, 상황을 겪으면서 영화 주인공의 가족 관계가 굴절된 모습 분석
Ⅲ 결론
Ⅳ 참고문헌

Ⅱ 본론
1. 영화 인생의 내용
인생은 한국어 번역 제목이고 중국어 원제는 훠저(활착)이다. 훠는 동사로서 ‘살다.’라는 뜻이고 ‘저’는 동작의 지속을 나타나는 조사이다. 그러므로 훠저는 ‘살다’ 내지 ‘살아가다.’ 정도로 번역되는 것이 옳다. 영화 속 인물 춘성이 자살하려는 기색을 보이고 떠날 때 여주인공 쟈전이 ‘잘 살아야 해요’라고 하는 대목을 보면 제목의 훠저가 ‘살다’, ‘살아가다’ 내지 ‘살기’, ‘살아가기’로 번역되는 게 확실히 옳다.
연관검색어
영화 인생

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷