로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

중국 채동번 청나라 역사소설 전한통속연의 31회 32회


카테고리 : 레포트 > 인문,어학계열
파일이름 :전한통속연의 31회 32회.hwp
문서분량 : 38 page 등록인 : homeosta
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 15.12.19 / 15.12.19
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 9,000

미리보기

같은분야 연관자료
전한통속연의 37회 38회 39회 40회 한문 및 한글번역... 86 pages 14000
아동의 영양 권장량의 설정방법과 그에 따른 영양소의 급원식품에 대해 설명하시오... 6 pages 2000
에너지 매장량... 27 pages 2300
(HR)학교사회복지의 필요성과 목적, 개념을 설명하십시오... 8 pages 4000
캐논코리아비즈니스솔루션 총무 최신 BEST 합격 자기소개서!!!!... 4 pages 3000
보고서설명

저자蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민
본문일부/목차
只因孟冬已屆, 照了前秦舊制, 又要過年, 乃就營中備了酒席, 宴飲大小三軍, 自與呂后陪着太公, 在內帳奉觴稱壽, 暢飲盡歡。
지인맹동이계 조료전진구제 우요과년 내취영중비료주석 연음대소삼군 자여여후배착태공 재내장봉상칭수 창음진환
단지 첫째 겨울달이 이미 이르러서 앞 진나라 옛 제도에 따라 또 해를 지나야 하니 군중에 주석을 준비하여 크고 작은 3군에 잔치로 술을 마시게 하고 스스로 여후와 태공을 모시고 안 장막에서 술잔을 받들어 장수를 축원하며 마음껏 마시고 즐거움을 다했다.
太公 呂后, 從未經過這種樂事, 此次父子完聚, 夫婦團圓, 白髮紅顏, 相偕醉月, 金樽玉斝, 合宴連宵, 眞箇是苦盡甘回, 不勝欣慰了。
태공 여후 종미경과저종락사 차차부자완취 부부단원 백발홍안 상해취월 금준옥가 합연연소 진개시고진감회 불승흔위료
完聚 [wánjù] ①성곽(城廓)을 수선·완성하고 백성을 모으다 ②(떨어져 살던) 가족이 함께 모여 살다 ③전부 한곳에 모이다
樽(술통 준; ⽊-총16획; zūn) 斝(옥으로 만든 술잔 가; ⽃-총12획; jiǎ)
連宵(밤 소; ⼧-총10획; xiāo):며칠 밤을 계속함
태공과 여후는 아직 이런 즐거운 일을 경과하지 못하니 이번에 부자가 한곳에 모이고 부부가 다시 모이니 백발과 홍색 얼굴이 서로 취한 달처럼 되어 금술통과 옥 술잔은 며칠밤 잔치를 하여 진실로 고진감래로 기쁨과 위로를 이기지 못했다.
(恐此時呂后心中, 尙恨審食其不得在座。)
공차시여후심중 상한여이기부득재좌
이 때 여후 마음속에서 아직 여이기가 자리에 있지 못함을 한탄했다.
元旦這一日, 就是漢王五年, (大書特書, 是爲漢王滅楚稱帝之歲。) 漢王先向太公祝釐, 然後升座外帳, 受了文武百官的謁賀。
원단저일일 취시한왕오년 대서특필 시위한왕멸초칭제지세 한왕선향태공축리 연후승좌외장 수료문무백관적알하
祝釐(다스릴 리{이}; ⾥-총18획; lí): 신에게 제사를 지내 복이 내리기를 기원함
새해 초하루 하루에 한왕 5년으로(대서특필함은 한왕이 초나라를 멸망시키고 황제로 호칭하는 해이다) 한왕은 먼저 태공을 향하여 복이 내리길 기원한 연후에 장막에 올라 문무백관의 배알의 축하를 받았다.
禮已粗畢, 卽與張良 陳平, 商議軍事, 決定分路遣使, 往約齊王韓信, 及魏相國彭越, 發兵攻楚, 中道會
중국 채동번 청나라 역사소설 전한통속연의 31, 32회
師, 當下派員去迄。
예이조필 즉여장량 진평 상의군사 결정분로견사 왕약제왕한신 급위상국팽월 발병공초 중도회사 당하파원거흘
迄(이를 흘; ⾡-총7획; qì)
예식을 이미 대략 마치고 장량과 진평은 군사를 상의하여 길을 나눠 사신 보냄을 결정해 제나라 왕인 한신과 위나라 상국인 팽월은 병사를 출발해 초나라를 공격해 중도에서 군사를 모아 곧장 대원을 파견하길 마치었다.  
過了一日, 又差車騎數百人, 送太公呂后入關, 漢王遂親率大隊, 向東進發, 沿路不復耽延, 一直馳至固陵。
과료일일 우차거기수백인 송태공여후입관 한왕수친솔대대 향동진발 연로불부탐연 일직치지고릉
耽延 [dānyán] ① 지연시키다 ② 미루다
하루 지나서 또 거기 수백명을 파견해 태공과 여후가 관중에 들어오게 전송하여 한왕은 곧 친히 대부대를 이끌고 동쪽을 향하여 진격해 길을 따라 다시 미루지 않고 곧장 고릉에 달려갔다.
前驅早有偵騎派出, 探得楚兵相去不遠, 回報漢王。
전구조유정기파출 탐득초병상거불원 회보한왕
연관검색어
장량

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

⼮üڷٷΰ ⸻ڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷