신약에서의 치유
1. 신약에서의 질병의 이해- 신약에서는 ` σθ νια(astheneia)`는 “병든, 연약한”이라는 뜻에서 유래하여 “병, 슬픔, 고난, 연약함”의 뜻으로 쓰였다(롬 8 26, 히 4 15-연약함; 마 8 17, 요 5 5, 행 28 9-병). 또한, `disease`로 번역된 헬라어는 `μαλακ α(malakia)`는 “부드러움(softness)”, “약함(weakness)”, “병약”과 “쇠약”의 뜻이 있다(마 4 23, 9 35, 10 1). `diseases`의 번역된 헬라어는 `ν σο (nosos)`이다. 이 단어는 의학적인 질병의 상태를 나타내는 말로 사용되고 있다. 이를 영어로 번역하여 `disease`로 쓰고 있는데 이는 원활하지(ease) 못한(dis)의 복합어로 사용된다.
T. L. Osborn은 질병에 대하여 말하기를 “예수께서는 병을 매임이라고 부른다”고 주장했다. `Ought not this woman, whom Satan has bound, be loosed from this bond (Luke 13 16).` 하지만, 속박은 하나님의 뜻일 수가 없다. 예수께서는 눌린 자를 자유케 하시기 위해서 이 땅에 오셨다(눅 4 18). 또한 “성령은 병을 억눌림이라 부른다”고 설명한다. 고넬료의 집에서 베드로를 통하여 말씀하신 성령은 병을 억눌림이라고 했기 때문이다(행 10 38).
구약에서와 마찬가지로 신약에서도 질병을 더러운 귀신의 탓으로 보기도 한다(막 9 17, 25). Peter Wagner는 질병의 원인 중 사탄이 사람들에게 3가지 방법으로 질병을 준다고 설명하고 있다. 하지만, 이러한 마귀의 일을 멸하시려고 하나님의 아들이 나타나신 것이다(요일 3 8). 이 사탄의 역사로 오는 질병의 모든 것을 해방시키기 위해 치료자 예수가 오신 것이라 하였다.
첫째는 사탄이 직접으로 병을 유발시킨다. 귀신들리게 만드는 것이다. 둘째는 사탄이 간접으로 병을 유발시킨다. 즉 사탄은 박...
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기