로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

[감상문] 한여름 밤의 꿈 연극 감상문 / 한여름 밤의 꿈 감상문 1. 들어가며 한 여름


카테고리 : 레포트 > 인문,어학계열
파일이름 :한여름 밤의 꿈 연극감상문.hwp
문서분량 : 5 page 등록인 : adwind2009
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 09.03.12 / 09.03.12
구매평가 : 다운로드수 : 4
판매가격 : 1,000

미리보기

같은분야 연관자료
보고서설명
한여름 밤의 꿈 감상문 1. 들어가며 한 여름밤의 꿈은 세익스피어 작으...
본문일부/목차
한여름 밤의 꿈 감상문 ƒ. 들어가며 한 여름밤의 꿈은 세익스피어 작으로 너무나도 유명한 시나리오다. 이 희곡은 대략 1595~6년, 세익스피어가 습작 시대를 지낸 다음인 희극 시대에 쓰여진 작품으로 그의 낭만 극의 첫 번째 작품이라고 한다. 세익스피어는 이 작품에서 개개의 인물들을 창조해 냈을 뿐만 아니라 그들을 하나로 결합 통일시키면서 사랑과 결혼의 여러 다른 모습들을 훌륭히 극화시켜 놓았다. 글의 제목 자체가 설명하고 있는 것은 세상에서 가장 지나치게 심각해야 될 일이 하나도 없는 그야말로 천상 분위기다. 사실 그렇다. 그러나 한편으로 이 극은 감성적인 것이 아니라 사랑의 실재, 자연적인 삶의 실제라고 할 수 있다. 이 희곡에 의한 음악 작품으로는 독일 작곡가 멘델스존의 부수음악(附隨音樂)이며 전곡이 13곡으로 되었고, 곡중의 《결혼 행진곡》은 바그너의 결혼 행진곡과 더불어 유명하다. 영국의 작곡가 B.브리튼의 오페라로 피터 파어즈 대본의 전3막이 있다. 또한 이 극을 가극화한 것에 프랑스 작곡가 C.L.A.토마의 동명으로 된 작품(1850)이 있다. 한편 셰익스피어는 《한여름 밤의 꿈(A Midsummer Night`s Dream)》의 이야기를 여러 가지 다른 이야기에서 조금씩 빌려온 것으로 보인다. 오우버런은 그린(Greene)의 《제임스 4세》에서 취한 듯하고, 요정 이야기의 대부분은 민속에서 따온 듯하다. 티셔스 이야기는 노드(North)가 번역한 《플루타아크》와 초서의 《기사의 이야기》에서 따온 것이다. 이 대목에서는 말까지 비슷한 데가 있다. 또 피러머스와 디즈비의 이야기에서도 셰익스피어는 참고를 많이 했다. 고울딩이 번역한 오비디우스를 참고한 것을 또 볼 수 있는데 티타니어(다이아나 대신)란 이름을 쓴 것으로 보아 오비디우스의 《변신들》을 직접 참고한 듯도 하다. 학자들은 내용과 언어 분석으로 셰익스피어는 오비디우스, 초서 등 여러 사람들의 피러머스와 디즈비의 이야기판을 이용했다고 결론을 내리고 있다. ...
연관검색어
감상문 한여름 밤의 꿈 연극 감상문 / 한여름 밤의 꿈 감상문 1. 들어가며 한 여름

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷