로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

중국현대문학과 우리 말 번역


카테고리 : 레포트 > 사회과학계열
파일이름 :중국현대문학과.hwp
문서분량 : 29 page 등록인 : CPIA_jykim
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 07.05.50 / 09.12.29
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 5,300

미리보기

같은분야 연관자료
보고서설명
한글번역중국현대문학 광인일기 동광 개벽 양백화 / ()
본문일부/목차
1. 머리말
2. 한글 번역 중국현대문학 관련 서적 상황
3. 번역의 문제점
4. 맺음말
5. 참고문헌
6. 한글번역판 중국현대문학 관련 서적

1917년 호적와 진독수가 각각〈문학개량추의〉과〈문학혁명론〉을 발표하여 중국문학의 대전환을 주장했다. 이후 전현동, 류반농, 부사년 등의 이론적 호응과 호적, 심윤묵 등의 초보적 창작을 거쳐 마침내 1918년 노신의 〈광인일기〉가 발표되었고, 이로써 중국문학은 이전의 고대문학에 비해 표현이 철저하고 격식이 특별한, 전혀 새로운 문학 -- 현대문학의 시대가 시작되었다.
중국현대문학의 동향이 우리나라에 처음 알려진 것은 양백화의 번역을 통해서였다. 양백화는 1920년 11월《개벽》에, 1920년 9월에서 동년 11월까지 일본의《지나》창간호에서 3호까지 연재된 청목정아의 글을 번역한〈호적씨를 중심으로 한 중국의 문학혁명〉을 게재했다. 이어서 1927년 8월에는 유기석이 청원이라는 필명으로《동광》에 노신의〈광인일기〉를 번역 연재했고, 1929년 1월에는 양백화가 개벽사에서《중국단편소설집》을 번역 출판했다.
연관검색어
한글번역중국현대문학 광인일기 동광 개벽 양백화

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷