로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

한·중 비교 정도 부사 ‘더’류와 ‘경’류의 통사 대조 분석


카테고리 : 레포트 > 사회과학계열
파일이름 :중어중.hwp
문서분량 : 26 page 등록인 : CPIA_ssjung
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 07.05.50 / 09.12.29
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 5,300

미리보기

같은분야 연관자료
보고서설명
현대중국어 비교정도부사 중국어통사 중국어부사 / (중문학)
본문일부/목차
1. 서론
2. 부사와 피수식 성분 분석
2.1. 비교표시 부사
2.2. 피수식어
3. 피수식 성분과의 공기여부
3.1. [-동태성] 술어
3.2. [+동태성] 술어
3.3. 특수 술어
4. 결론
參考文獻 본 논문은 한·중 양어의 비교 정도 부사 서정수(1996:486-587)도 ‘더’를 ‘비교 정도 부사’로 칭하였고, ‘견줌의 대상에 이어지는 비교 서술을 한정하는 것’으로 정의하였다.의 용법에 관한 대조분석을 통하여 중국어 교육과 학습에 기여함을 목표로 한다. 拙稿(1999)는 ‘절대성 정도’를 표시하는 부사 ‘很’과 ‘매우’의 대조 분석을 이미 시도한 바 있다. ‘更’과 ‘很’ 그리고 ‘더’와 ‘매우’는 모두 정도부사라는 점에서 상당히 유사한 결과를 예견할 수도 있다. 그러나 ‘更’과 ‘더’는 정도부사 가운데서도 [+비교]의 특질을 가지므로 ‘수량, 빈도, 비교대상’ 등의 몇 가지 문제가 더 대두된다고 본다.
이 글의 논술 범위는 현대 중국어와 현대 한국어의 비교 정도 부사를 대상으로 한다. 이때 기술상의 편의를 위하여 상용도가 제일 높은 한국어의 ‘더’와 ‘更’ 北京语言学院의 语言教学研究所에서 王还 등(1986)이 펴낸 󰡔现代汉语频率词典󰡕에서 ‘更’은 사용도가 제일 높은 8000 개의 단어 가운데 125위이며, 본고에서 다루고자하는 ‘비교 정도 부사’가운데서는 1위이다.을 대표로 하여 논술한다. 그 이유는 이들 두 비교 정도부사가 두 언어에서 각각 통사·의미적으로 비교적 동질성을 보이기 때문이다.
연관검색어
현대중국어 비교정도부사 중국어통사 중국어부사

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷