한국 무대의 카프카 수용
김기선(성신여대)
Ⅰ. 들어가는 말
「한국 무대의 카프카 수용」이란 제목에 대해 독일문학을 전공한 사람들은 의아하게 생각할 것이다. 무대 위에서 상연되는 것은 희곡 작품이고 카프카는 희곡 작품을 남기지 않았기 때문이다. 그럼에도 불구하고 소개된 작품 수나 연출회수로 보면 브레히트, 뒤렌마트가 앞서고 있기는 하나 공연 횟수로 계산하면 카프카가 한국에서 가장 많이 공연된 작가로 집계되어 한국관객을 놀라게 한다. 또한 이제까지 한국에서 출판된 독일작품과 출판횟수를 보더라도 카프카가 단연 선두를 달리는 작가 중의 하나이다.1) 1960년대만 하더라도 한국에서 가장 많이 번역된 독일 작가는 헤쎄, 토마스 만 등이었던 것이 70 80년대를 거치며 카프카 수용에 속도와 강도가 붙었다는 것을 의미하며 여기에 대한 원인을 규명해 보는 것도 카프카 수용 현황에 대한 고찰과 더불어 본 논문의 과제 중 하나가 될 것이다.2)
그렇다면 카프카가 희곡작품을 쓰지 않고도 한국에서 가장 많이 공연된 작가로 기록된 배경은 어떠한 것인가
물론 카프카의 소설 작품이 각색되어 공연될 수 있다. 이 경우 카프카 작품을 무대화시킬 필요까지 생겼다는 것은 그의 소설 작품에 대한 요구가 그만큼 컸었다는 것을 의미한다. 또 한가지 보다 수월한 형태의 무대화는 소설이나 단편 작품이 모노드라마의 형태로서, 즉 일인극으로 공연되는 경우이다.
전자의 경우 변신 Die Verwandlung , 심판 Der Prozeß , 성 Das Schloß 등 카프카의 대표적 작품들이 각색을 거쳐 한국에서도 여러 번 공연되었고 후자의 경우는 어느 학술원에 드리는 보고 Ein Bericht ber eine Akademie 가 원제목 이외에 빨간 피터의 고백 , 빠알간 피이터의 고백 , 카프카의 원숭이 , 침묵의 빨간 피터 , 어느 학술원에 드리는 새로운 보고 등의 제목을 달고 누차 새로이 연출, 공연되는데 같은 공연의 재 공...
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기