로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

독일-프랑스 민담의 비교연구


카테고리 : 레포트 > 기타
파일이름 :독일-프랑스 민담의.hwp
문서분량 : 22 page 등록인 : CPIA_pinker82
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 07.05.50 / 09.12.29
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 3,500

미리보기

같은분야 연관자료
전래동화의 정의, 전래동화의 종류, 환상동화의 정의... 14 pages 2000
보고서설명
독일 프랑스 민담 / ()
본문일부/목차
그림형제의 민담과 뻬로의 민담을 비교함으로써 독일-프랑스 민담의 특성을 규명하고자 하는 것이 본 연구의 목표이다. 민담의 비교연구를 시도하게 된 것은 다음과 같은 이유에서이다. 개별민담은 여러 개의 이본을 지닌다. 세계적으로 알려진 신데렐라 이야기만 해도 500개의 판본이 있다. 우리에게 알려진 것은 그림형제의 독일민담과 뻬로의 프랑스민담이지만, 같은 소재와 모티브를 지닌 유사형 이야기는 바질의 이탈리아 민답집에도 수록되어 있다. 또한 러사아, 동유럽에도 같은 유형의 민담이 채록되어 있고, 유럽어권을 벗어나 아랍권과 중국, 한국에도 유사형 민담이 있다. 우리나라의 [콩쥐팥쥐] 이야기는 바로 신데렐라 유형의 민담이다. 이 유형의 민담이 언제 어디에서 발생한 것인지는 밝혀지지 않았지만, 그 공통된 소재에도 불구하고 각 나라 이야기들은 주인공의 성격이나 세부적 요소, 그리고 이야기 분위기에 있어 차이를 보인다. 그것은 민담의 전승과정에서 전승자의 가치관, 청자의 취향과 반응, 전승당시의 시대적 분위기 등등에 따라 여러 가지 세부적 치장이 가해지기도 하고, 모티브의 첨삭이 이루어졌기 때문이다. 때로는 줄거리가 변형되기도 하고 때로는 핵심적 의미까지도 변화하게 된 판본도 적지 않다. 그것이 구전민담의 속성이다. 개별민담의 원형 즉 발생당시의 줄거리와 핵심의미가 밝혀지지 않은 상태에서, 후일에 변형된 특정 판본에 근거하여 민담을 해석하는 것은 현명하지 못한 일일 것이다. 개별민담의 연구에 있어 다수 판본의 비교고찰이 전제되어야 하는 이유가 여기에 있다
연관검색어
독일 프랑스 민담

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷