로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

회사에서 밝힌 우수한 자기소개서.


카테고리 : 서식 > 자기소개서
파일이름 :우수한 자소서.hwp
문서분량 : 250 page 등록인 : bback109
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 11.02.01 / 11.02.01
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 2,000

미리보기

같은분야 연관자료
기아자동차 보전직 생산직 자소서 2024 년 최종합격 자기소개서 기반... 4 pages 4000
국립암센터 자소서 최종합격 3편 모음... 11 pages 7000
무스펙,무경력자도 합격한 교육실무사 자소서... 4 pages 4000
늘봄행정실무사 최종합격 자소서 5편 수록... 10 pages 5000
지농 자소서 24년 하반기 경제사업부문... 6 pages 4000
보고서설명
1) 성장과정

저는 한국인 부모님 사이에서 2남중 장남으로 1967년 9월에 구 소련연방공화국의 타쉬켄트에서 태어났습니다. 저는 엄격한 부모님 밑에서 한국인으로서의 자부심과 긍지를 배웠습니다. 그래서 어려서부터 가정에서는 러시아어 보다는 한국어를 사용하도록 강요받으면서 자랐습니다.
고등학교를 졸업한 후 모스크바 국립대학교 러시아어학과에 입학하였습니다. 대학 1년동안 각종 서클에서 활동한 뒤 전공뿐만 아니라 컴퓨터와 영어회화도 성실히 하였습니다. 대학 1학년을 마치고 러시아 해군에 자원입대를 했는데, 꼭 병역의무를 이행한다기보다는 그 생활 속에서 강인한 의지력과 인내심을 길러 사회에 나가서 어떠한 고난이 닥치더라도 해내고야 말겠다는 자신감을 키우고 싶었습니다. 한국과 러시아 사람들이 서로의 문화와 마음을 알 수 있도록 대학교 학생회와 한국 유학생 모임도 구축한 바 있습니다.

2) 성격, 취미 및 특기

사교성이 좋고 매사에 긍정적으로 생각하는 밝은 성격의 소유자입니다. 주어진 과제는 성실하게 실행하며 반드시 매듭을 짓는 자세로 매일매일을 성실하게 일하려고 합니다. 성실, 근면하며 온순한 성격에 건강한 신체를 갖고 있습니다. 저는 연극 관람을 좋아하고 여가 시간이 날 때마다 탁구 치는 것을 좋아합니다. 주말에는 가족과 야외나가서 사진 및 홈비디오 촬영도 합니다.

3) 경력사항

1992년 6월 대학교를 졸업한 후 미국에 본사를 둔 재러 한-러 문화 협회에 입사하여 여행업과 무역업무를 담당 하였습니다. 이때 한국 여행객들의 러시아 관광 및 여행을 위하여, 모스크바, 레닌그라드, 발틱3국 및 러시아 유명휴양지등 한국 여행객에게 적합한 관광 코스와 여행 스케줄을 독립적으로 계발하였습니다. 당시 러시아가 개방된 지 얼마되지 않아, 많는 한국인들이 러시아 대해 문화적, 사회적, 경제적으로 관심을 가지고 있었기 때문에 그덕분에 우리 회사는 년간 약 1000 명의 한국과 미국 관광객들을 받을수 있었습니다. 그 중의 많는 사람들은 우리 회사의 컨설팅으로 인해 러시아에 사업이나 선교 활동을 하게 됐습니다. 게다가 러시아 보따리상들을 위하여 동대문의 도매상들을 발굴하여 러시아인과 연계해주었으며, 숙박. 항공, 비자 및 쇼핑 코스를 개발하여 러시아 보따리상들을 한국으로 보냈습니다. 더불어 저의 회사는 년 100만달러 상당의 한국산 앙고라 제품, 여성의류와 악세사리등을 한국으로부터 수입하여 러시아 도매 업체에 판매하는 일들을 하였고 한-러 문화 교류에도 많은 힘을 기울였습니다.
그 업무를 수행하면서 2년 동안 러시아의 경제적, 사회적, 문화적으로 많은 경험을 쌓았으며, 1994년에 삼성 물산에 스카우트 되어 철강 제품 수출입업무를 담당하였습니다. 이때 본사로부터 국내의 철강 제품 오더를 받아 러시아, 카자흐스탄, 우크라이나 등의 철강 업체를 콘택하여 품질 확인, 가격 네고, 물품 공급 계약, 대금결재, 운송, 통관에 관련된 모든 업무를 직접 처리하여 년간 US$5000만 상당의 물품을 한국으로 수입 하였습니다. 그외에 중소기업체의 전자제품, 생활용품, 섬유제품등을 러시아로 수출하기 위해 러시아 바이어를 발굴하고 그 제품을 러시아로 수출하는데 일익을 담당하였습니다.
1996년 한국에 귀국하여 러시아 지역 전문 운송 업체인 (주) 메트로물류에 입사하여 운송 및 무역 업무를 수행하였습니다. 러시아 및 CIS 지역에 물품을 수출하는 업체들을 발굴하여 년 1000 TEU 상당의 물량을 CIS 및 Europe 지역으로 운송하였습니다. 또한 러시아로 반입되는 물량의 관세 및 통관문제를 해결하는 역할을 하였습니다.
이 회사에서 근무 하면서 많은 대기업들과 거래하면서 업무수행 능력을 인정받아 러시아지역에서 크게 사업을 하고 있는 (주) 대우자동차에 스카우트 되었습니다. 1998년 1월부터 현재까지 (주) 대우자동차 해외부문에서 수출입 및 해외 법인 관리를 담당하고 있습니다. 러시아 지역내에 대우 자동차의 현지 법인을 설립하고, 러시아내에 신용이 우수한 딜러들을 발굴, 딜러 네트워크 구축, 차량 공급, 대금 결재, 선적 서류, L/C 네고를 담당하고 있으며, 또한 (주) 대우 자동차 사장의 러시아어 전담 통역을 맡고 있습니다.

4) 프리랜서 활동

저는 1992년부터 현재까지 많은 기업과 개인을 상대로 러시아어와 한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다.
지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청, 현대 자동차, (주)대우, 대우 자동차, 한화 건설, 대우 중공업과 같은 대기업들과 서울시청, 주한 러시아 대사관, 우크라이나 대사관, 우즈베키스탄 대사관, 한국 수출입 은행 등의 통역 및 번역을 전담하고 있습니다. 번역한 내용을 참조하고 싶으시면 최근에 번역한 LG 그룹의 인터넷 홈페이지의 러시아어 버전을 볼 수 있습니다
.
.
.
..
.
.
.
.
.

본문일부/목차
1) 성장과정

저는 한국인 부모님 사이에서 2남중 장남으로 1967년 9월에 구 소련연방공화국의 타쉬켄트에서 태어났습니다. 저는 엄격한 부모님 밑에서 한국인으로서의 자부심과 긍지를 배웠습니다. 그래서 어려서부터 가정에서는 러시아어 보다는 한국어를 사용하도록 강요받으면서 자랐습니다.
고등학교를 졸업한 후 모스크바 국립대학교 러시아어학과에 입학하였습니다. 대학 1년동안 각종 서클에서 활동한 뒤 전공뿐만 아니라 컴퓨터와 영어회화도 성실히 하였습니다. 대학 1학년을 마치고 러시아 해군에 자원입대를 했는데, 꼭 병역의무를 이행한다기보다는 그 생활 속에서 강인한 의지력과 인내심을 길러 사회에 나가서 어떠한 고난이 닥치더라도 해내고야 말겠다는 자신감을 키우고 싶었습니다. 한국과 러시아 사람들이 서로의 문화와 마음을 알 수 있도록 대학교 학생회와 한국 유학생 모임도 구축한 바 있습니다.

2) 성격, 취미 및 특기

사교성이 좋고 매사에 긍정적으로 생각하는 밝은 성격의 소유자입니다. 주어진 과제는 성실하게 실행하며 반드시 매듭을 짓는 자세로 매일매일을 성실하게 일하려고 합니다. 성실, 근면하며 온순한 성격에 건강한 신체를 갖고 있습니다. 저는 연극 관람을 좋아하고 여가 시간이 날 때마다 탁구 치는 것을 좋아합니다. 주말에는 가족과 야외나가서 사진 및 홈비디오 촬영도 합니다.

3) 경력사항

1992년 6월 대학교를 졸업한 후 미국에 본사를 둔 재러 한-러 문화 협회에 입사하여 여행업과 무역업무를 담당 하였습니다. 이때 한국 여행객들의 러시아 관광 및 여행을 위하여, 모스크바, 레닌그라드, 발틱3국 및 러시아 유명휴양지등 한국 여행객에게 적합한 관광 코스와 여행 스케줄을 독립적으로 계발하였습니다. 당시 러시아가 개방된 지 얼마되지 않아, 많는 한국인들이 러시아 대해 문화적, 사회적, 경제적으로 관심을 가지고 있었기 때문에 그덕분에 우리 회사는 년간 약 1000 명의 한국과 미국 관광객들을 받을수 있었습니다. 그 중의 많는 사람들은 우리 회사의 컨설팅으로 인해 러시아에 사업이나 선교 활동을 하게 됐습니다. 게다가 러시아 보따리상들을 위하여 동대문의 도매상들을 발굴하여 러시아인과 연계해주었으며, 숙박. 항공, 비자 및 쇼핑 코스를 개발하여 러시아 보따리상들을 한국으로 보냈습니다. 더불어 저의 회사는 년 100만달러 상당의 한국산 앙고라 제품, 여성의류와 악세사리등을 한국으로부터 수입하여 러시아 도매 업체에 판매하는 일들을 하였고 한-러 문화 교류에도 많은 힘을 기울였습니다.
그 업무를 수행하면서 2년 동안 러시아의 경제적, 사회적, 문화적으로 많은 경험을 쌓았으며, 1994년에 삼성 물산에 스카우트 되어 철강 제품 수출입업무를 담당하였습니다. 이때 본사로부터 국내의 철강 제품 오더를 받아 러시아, 카자흐스탄, 우크라이나 등의 철강 업체를 콘택하여 품질 확인, 가격 네고, 물품 공급 계약, 대금결재, 운송, 통관에 관련된 모든 업무를 직접 처리하여 년간 US$5000만 상당의 물품을 한국으로 수입 하였습니다. 그외에 중소기업체의 전자제품, 생활용품, 섬유제품등을 러시아로 수출하기 위해 러시아 바이어를 발굴하고 그 제품을 러시아로 수출하는데 일익을 담당하였습니다.
1996년 한국에 귀국하여 러시아 지역 전문 운송 업체인 (주) 메트로물류에 입사하여 운송 및 무역 업무를 수행하였습니다. 러시아 및 CIS 지역에 물품을 수출하는 업체들을 발굴하여 년 1000 TEU 상당의 물량을 CIS 및 Europe 지역으로 운송하였습니다. 또한 러시아로 반입되는 물량의 관세 및 통관문제를 해결하는 역할을 하였습니다.
이 회사에서 근무 하면서 많은 대기업들과 거래하면서 업무수행 능력을 인정받아 러시아지역에서 크게 사업을 하고 있는 (주) 대우자동차에 스카우트 되었습니다. 1998년 1월부터 현재까지 (주) 대우자동차 해외부문에서 수출입 및 해외 법인 관리를 담당하고 있습니다. 러시아 지역내에 대우 자동차의 현지 법인을 설립하고, 러시아내에 신용이 우수한 딜러들을 발굴, 딜러 네트워크 구축, 차량 공급, 대금 결재, 선적 서류, L/C 네고를 담당하고 있으며, 또한 (주) 대우 자동차 사장의 러시아어 전담 통역을 맡고 있습니다.

4) 프리랜서 활동

저는 1992년부터 현재까지 많은 기업과 개인을 상대로 러시아어와 한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다.
지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청, 현대 자동차, (주)대우, 대우 자동차, 한화 건설, 대우 중공업과 같은 대기업들과 서울시청, 주한 러시아 대사관, 우크라이나 대사관, 우즈베키스탄 대사관, 한국 수출입 은행 등의 통역 및 번역을 전담하고 있습니다. 번역한 내용을 참조하고 싶으시면 최근에 번역한 LG 그룹의 인터넷 홈페이지의 러시아어 버전을 볼 수 있습니다


.
.
.
.
.
.
.
.
.
연관검색어
자소서

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

⼮üڷٷΰ ⸻ڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷