■서론 - 독일어 발음의 어려움을 화두로 하여 독일어 발음에 있어서 주의점에는
어떠한 것들이 있는지 제시한다.
■ 본론 - Robert Schumann, Dichterliebe, Op. 48, no. 8. 의 제목과 가사를 기입하고
발음에 있어서 주의해야 할 부분과 어떠한 규칙이 적용되는지 분석한다.
■결론 - 독일어 발음법을 실제 적용했을 때 어려웠던 부분에 대하여 개인적 경험을 서술하고
개선방향에 대하여 논한다.
발음 예시는 독일어 및 영어로 표기되어 있다.
본문일부/목차
Und wüssten’s die Blumen, die kleinen, 만일 꽃들이 안다면
(1)und[unt] 어미의 d는 [t]로 발음한다
(2)wüssten[vyːstәn] ü는 입술의 모양을 u로 유지한 채 발음하며 ⒜마지막 음절이 en일 경우
[ә]와 같이 사라지는 소리로 발음한다.
(3)die[di:] (b)-ie, ih, ieh의 경우 길고 닫힌 [i:]로 발음한다
(4)Blumen[bluːmәn] 모음 뒤의 자음이 한 개 일 때 장모음[u:]가 된다
(5)kleinen[klainәn] 겹모음 ei는 [ai]가 된다.(d) 끝의 e는 (3)의 예와 같다
Wie tief verwundet mein Herz, 얼마나 깊게 상처를 입었는지 나의 마음이
(1)Wie[vi:], tief[ti:f] w는 [v], ie는 (b)와 같이 길게 발음한다
(2)verwundet[fεɐvundәt] ver와 같이 모음e가 혼자 있을 때의 er은 [εɐ]와 같이 발음한다.(c)
(3)mein[main] (4)Herz[hεrts] z는 영어의 z와 구별하여 발음해야 한다
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기