한국어 교원 과정을 이수하면서 외국인 이주민을 대상으로 직접 작성한 레포트입니다.
서 론)
본 론)
-수업방안
1. 카드 고르기 게임을 통한 동의어와 반의어 학습
2. 동의어 반의어 카드 버리기 게임을 통한 학습
3. 동의어와 반의어 중에서 그 의미가 모호한 경우의 학습방법
결 론)
본문일부/목차
[외국어로서의 한국어어휘교육론]한국어 동의어와 반어의 목록한국어교육에서 효과적으로 교수-학습할 수 있는 방법
서 론)
외국인을 대상으로 하는 한국어 교육에서 동의어와 반어의 과정을 매우 중요한 영역이라고 할 수 있다. 우리말의 동의어를 ‘음운적으로 서로 다른 단어가 동일하거나 매우 비슷한 의미를 가지고 있는 경우’라고 규정지을 수 있다면, 반의어는 ‘서로 반대되거나 대립되는 의미를 가진 단어’라도 말할 수 있다.
이러한 동의어와 반의어를 외국인학습자에게 어떻게 효과적으로 교수-학습할 수 있는지 구체적인 방안을 본인이 실제적으로 적용한 예를 들어 알아보도록 한다.
본 론)
본인은 외국인노동자들을 대상으로 한국어교육을 하는 단체에서 교육을 담당하고 있는데 동의어와 반의어는 초급과 중급이상 두 그룹으로 나누어 교육하였다.
수업참여자 : 베트남노동자 12명
(도지비엣,도티검후인,리디아,칸딴,안누엣,원티튀,응옥,주티미단,치롱,타인,항티기연,후엔.)
초급 : 응옥, 칸딴, 주티미단, 후엔, 리디아, 치롱, 도티검후인, 안누엣 (이상 8명)
중급 : 타인, 항티기연, 도지비엣, 원티튀 (이상 4명)
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기