로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

한글맞춤법


카테고리 : 레포트 > 사회과학계열
파일이름 :.doc
문서분량 : 14 page 등록인 : CPIA_kimmin
문서뷰어 : MS-워드뷰어프로그램 등록/수정일 : 07.05.50 / 09.12.29
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 1,700

미리보기

같은분야 연관자료
보고서설명
한글맞춤법 한글의우수성 한글의탄생과역사 / (한글맞춤법)
본문일부/목차
1. 한글의 탄생과 역사
2. 한글의 우수성
3. 한글의 우수성에 따른 자음과 모음 익히기제
1 장 총 칙
2 장 자 모
교수방법 1. 한글의 탄생과 역사
(1) 훈민정음(訓民正音)이라는 이름
훈민정음(訓民正音)이라는 이름은 세 가지 뜻으로 쓰이고 있다.
1443년(세종 25) 12월 세종대왕(世宗大王)께서 손수 만든 새 글자의 이름이 훈민정음이었다 (이 글에서는 앞으로 새 글자인 訓民正音을 '한글'이라고 함).
다음으로는 이 새 글자에 대해서 집현전 학사들이 세종대왕의 명을 받들어 1446년(世宗 29년) 9월까지 한문(漢文)으로 된 해설책(解說冊)을 편찬하였는데, 이 한문책의 이름도 훈민정음(訓民正音)이다.
이 한문책은, 집현전 학사인 정인지(예조판서(禮曹判書)로서 당연직인 집현전 대제학 겸임), 신숙주, 성삼문, 최항, 박팽년, 이개, 이선노와 돈녕부주박인 강희안 등 여덟 사람이 집필했다.
한문으로 된 훈민정음(책)은 예의편(例義篇)이 본문(本文)처럼 되어 있고, 이 본문에 대하여 여섯 분야로 나누어 해설한 해례(解例)와 책 끝의 정인지 서문(序文) 등 세 부문으로 이루어져 있다.
한문책 훈민정음(訓民正音)의 본 문인 예의편(例義篇)만이 1447년(世宗 29년)경에 우리말로 번역되었는데, 이 국역본(國譯本)도 훈민정음이라 한다.
둘을 구별하기 위하여 한문책을 훈민정음 원본(訓民正音 原本) 또는 훈민정음 해례본(訓民正音 解例本)이라 하며, 번역 된 책을 훈민정음 국역본(訓民正音 國譯本) 또는 언해본(諺解本)이라고 한다.
연관검색어
한글맞춤법 한글의우수성 한글의탄생과역사

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

߰ڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷