로그인 회원가입 고객센터
레포트자기소개서방송통신서식공모전취업정보
campusplus
세일즈코너배너
자료등록배너

중국의 영화와 도시 관련 원문과 번역문


카테고리 : 레포트 > 사회과학계열
파일이름 :20061m_junghanbunyekyen.hwp
문서분량 : 8 page 등록인 : CPIA_summer
문서뷰어 : 한글뷰어프로그램 등록/수정일 : 07.05.50 / 09.12.29
구매평가 : 다운로드수 : 0
판매가격 : 4,100

미리보기

같은분야 연관자료
보고서설명
중한번역 중국영화 중국도시 / (중한번역연습)
본문일부/목차
1. 비출석수업온라인강좌에 실려 있는 “云南省 香格里拉” 번역

2. 중국의 영화, 도시(성소재지와 직할시 제외)
[원문] 拍給自己看 李連杰:<&#38669;元甲>之后不再有目標
[번역] 자신에게 보여주기 위해 찍었다.
이연걸: <곽원갑> 이후 목표가 생기지 않는다.
[단어설명]
★ 추가관련사이트(영화) - 6개

[원문] 靑島“快速公交”年內上路
[번역] 청도 “급행버스” 연내 구축
[단어설명]
★ 추가관련사이트(도시) - 3개
2. 중국의 영화, 도시(성소재지와 직할시 제외)

拍給自己看 李連杰:<&#38669;元甲>之后不再有目標
和平、人生、善心成口頭禪越來越像一位“高僧”&#8212;&#8212;&#8212;

李連杰的眼睛特別明亮,李連杰的話語滔滔不絶。昨日,他因電影《&#38669;元甲》于今日擧行的全球首映式而來到北京,接受了記者的采訪。一身功夫的李連杰似乎正在變身爲“說客”,電影《&#38669;元甲》也不可避免地沾染了“說敎”的&#27668;息,而對此,李連杰反問:“我說了,但是人們&#25026;了&#21966;?&#24456;多道理人們都明白,但是大家做了&#21966;?”他精煉的眼神、始終的微笑和雄辯的口才,越來越像一位“高僧”。

(중략)

[번역]
자신에게 보여주기 위해 찍었다. 이연걸: <곽원갑> 이후 목표가 생기지 않는다.

평화, 인생, 선의라는 말버릇, 그는 점점 ‘고승’을 닮아간다.

이연걸의 눈빛은 특히 빛나고, 말은 청산유수로 끊임이 없다. 어제, 그는 영화《곽원갑》의 전세계시사회를 거행하기 위해 북경에 왔고, 기자의 인터뷰에 응하였다. 무술의 달인인 이연걸은 마치 달변가로 탈바꿈한 듯 했다. 영화《곽원갑》은 “설법”의 분위기를 물씬 풍긴다. 이에 대해 이연걸은 되물었다. “내가 말한다고 해서 사람들이 모두 이해하겠습니까? 사람들은 많은 도리를 분명히 알고 있습니다. 그러나 모두들 실행합니까?” 그는 정제된 눈빛으로 시종일관 미소를 띠며, 설득력 있게 말을 해나갔다. 그는 점점 ‘고승’을 닮아간다.
연관검색어
중한번역 중국영화 중국도시

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기

 

ϰڷٷΰ thinkuniv ķ۽÷