1. 序 4. 외래어의 유형
2. 외래어의 정의 및 범위 5. 結語
3. 외래어의 도입
일본어에서 빌어온 한자단어들을 모두 외래어로 인정하여 수록하고 있다. 영어에서 ‘외래어(loan word)’라 함은 완전음역 혹은 단어 자체를 하나도 바꾸지 않고 그대로 쓰는 것을 말하며, 반은 음역이고 반은 그 민족의 성분을 첨가한 말은 ‘혼합어(hybrid word)’라고 한다는 점을 감안할 때, ≪漢語外來詞詞典≫의 수록 범위는 상당히 포괄적임에도 불구하고 숫자가 상대적으로 많지 않은 이유는 중국어에서는 외래어를 받아들일 때 대부분 의역을 하거나, 혹은 먼저 음역을 했다가 다시 의역으로 바꾸어 실제 음역어의 수는 그리 많지 않기 때문이다.
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기