1. 서론
2. 남북 전산용어의 연구실태
3. 남북 전산용어의 사용실태
4. 남북 컴퓨터 용어 통일의 의의
5. 남북의 전산용어의 통일 전망
6. 맺음말
컴퓨터의 보급으로 전산용어가 외국어나 외래어의 형태로 우리에게 들어왔다. 컴퓨터 전문가나 일반 사용자들이 이 외국어나 외래어를 우리말로 바꾸는 노력을 계속해왔지만, 그래도 아직은 전산용어의 대부분이 서구어, 그중에서도 특히 영어로 되어 있다. 컴퓨터를 배우려고 하는 사람들이 늘 컴퓨터에 접근하기 어렵다고 실토하는 것 중의 하나가 어려운 전산용어임은 숨길 수 없는 사실이다.
주로 영어로 되어 있는 이 용어를 우리 국어화하는 일은 매우 중요한 일이다. 왜냐하면, 우리의 의사전달을 수월하게 하는 매체는 국어이기 때문이다. 의사전달은 곧 정보전달로서, 이 전달매체인 언어를 통하여 전산 지식을 더욱 확충시켜 나갈 수 있고, 과학의 발달을 이룩할 수 있다. 이러한 이유로, 국어를 사용하는 지역에서는 영어로 된 전산용어를 우리 국어화하는 일에 노력하게 된다.
현재 한국어를 사용하는 지역은 전세계적으로 한국과 북한 그리고 우리 동포들이 거주하고 있는 중국, 일본, 서구, 미주, 러시아 등의 일부이다. 이들 지역 중에서, 특히 한국과 북한 그리고 중국의 조선족 자치주 등에서는 전산용어를 국어화하는 일에 많은 노력을 하고 있다.
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기