다이쇼(大正)의 「문화」
미키키요시의 「문화」론 /17 케벨선생이 남긴 것 /18
오오야마이쿠오의 「문화」론 /19 「문화」의 두 가지 의미 /20
문화주택의 유행 /21
독일어에서 온「문화」
「쿨투르」의 역사 /23 「문화」 대 「문명」의 싸움 /23
프랑스의「문명」·독일의「문화」 /25
일본문화론의 시대
『국화와 칼』 /26 미국인의 문화관 /26
「문화」의 상대화 /27 일본문화의 틀 /28
와츠지의 베네딕트 비판 /30 문화의 가치 /31
일본문화론의 맹점 /32 일본인의 문화관 /32
「문화」개념의 확대
원숭이에게 「문화」는 있는가 /34 또 하나의 「문화」 /35
끝으로 ―「문화」의 미래 /37
「문명(文明)」의 유래
【「시빌리제이션」의 어원】
쇼와의 패전 후,「문화」는 다이쇼 시대 초창기에 독일어인 쿨투르에서 온 번역어라고 나는 말했지만, 한적(漢籍)에서 도래한「문화」의 역사는, 물론 더 오래됐다.「문화」라는 연호도 막부 말에 있었다. 그리고 근대 이후에도, 쿨투르의 번역 이전에도, 메이지 시기에도, 소수이지만「문화」가 쓰인 예는 있다. 이들은 컬쳐 등에서 온 번역어가 아니었나 의심돼 조사해 가니, 또 다른 시빌리제이션이라는 단어가 막부 말 이래 자주 소개된 것을 알 수 있었는데, 이것은 대개「문명」이라 번역되었지만, 때로는「문화」라고도 번역되었다.
근대 이후에 있어서의「문화」라는 말의 기원을 더듬어 가면, 영어의 civilization 또는 프랑스어인 civilisation 이라는 단어, 그리고 그 번역어로 사용된「문명」이라는 단어와 만난다. 여기서 잠깐 civilization 과「문명」이라는 말의 역사를 찾아보겠다.
현재 일반적으로「문명」이라 번역된 영어 시빌리제이션(civilization)이란 단어는 시빌라이즈(civilize)라는 동사의 명사형이고, 이것은 라틴어인 civilis(시민의), 다시 civilitas(예의바름)에서 유래되었다. 영어에서는, 시빌라이즈의 명사형은 예전에는 시빌리티
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.
저작권안내
보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다. 저작권침해신고 바로가기